[FM Discuss] Translation of the manual to Galician
adam hyde
adam at flossmanuals.net
Mon Jul 6 02:52:52 PDT 2009
http://translate.flossmanuals.net/bin/view/CommandLineIntro_gl
enjoy :)
adam
On Fri, 2009-07-03 at 18:45 -0700, manuel meixide wrote:
> The Galician two letter sufix in the GNU packagesand in many other
> places is "gl" ( ISO 639 Code)
>
> Manuel
>
> Message: 8
> Date: Fri, 03 Jul 2009 14:30:16 +0200
> From: adam hyde <adam at flossmanuals.net>
> Subject: Re: [FM Discuss] Translation of the manual to
> Galician
> To: discuss at lists.flossmanuals.net
> Message-ID: <1246624216.7603.143.camel at esetera>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> what is the two letter suffix for Galacian?
>
> adam
>
>
> On Thu, 2009-07-02 at 10:50 -0700, manuel meixide wrote:
> > Hi!
> >
> > I would like to translate the GNU/Linux Commands Manual to
> Galician,
> > and to know if there are more people working on it.
> > Cheers,
> > Manuel Meixide
>
>
>
>
> ______________________________________________________________________
> Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 -
> Celebridades - Música - Esportes
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
--
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : adam at flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals
"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about
More information about the Discuss
mailing list