[FM Discuss] Translation of the manual to Galician

adam hyde adam at flossmanuals.net
Mon Jul 6 02:52:52 PDT 2009



http://translate.flossmanuals.net/bin/view/CommandLineIntro_gl

enjoy :)

adam



On Fri, 2009-07-03 at 18:45 -0700, manuel meixide wrote:
> The Galician two letter sufix in the GNU packagesand in many other
> places is "gl" ( ISO 639 Code)
> 
> Manuel
>         
>         Message: 8
>         Date: Fri, 03 Jul 2009 14:30:16 +0200
>         From: adam hyde <adam at flossmanuals.net>
>         Subject: Re: [FM Discuss] Translation of the manual to
>         Galician
>         To: discuss at lists.flossmanuals.net
>         Message-ID: <1246624216.7603.143.camel at esetera>
>         Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>         
>         what is the two letter suffix for Galacian?
>         
>         adam
>         
>         
>         On Thu, 2009-07-02 at 10:50 -0700, manuel meixide wrote:
>         > Hi!
>         > 
>         > I would like to  translate the GNU/Linux Commands Manual to
>         Galician,
>         > and to know if there are more people working on it.
>         > Cheers,
>         > Manuel Meixide
>         
>         
> 
> 
> ______________________________________________________________________
> Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 -
> Celebridades - Música - Esportes
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
-- 
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : adam at flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals

"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about





More information about the Discuss mailing list