[FM Discuss] FM, OLPC, and SugarLabs

adam hyde adam at flossmanuals.net
Mon Jun 23 20:04:36 PDT 2008


hi,

Just to chime in with my 2 cents (following Annes idiomatic lead ;)

I would find it very exciting if we can extend the work Anne has done to
further assist the promotion and use of Sugar. I was wondering if we
could announce this kind of activity with an event focused on generating
more content - perhaps a Book Sprint held in realspace or entirely
online...

I also want to make a brief comment to give clarity on the translation
set up - FM will establish a general translation zone in the next few
weeks (when I get back to Amsterdam and before the Inkscape Book
Sprint). We could then consider migrating translations of the OLPC
manual there. 

In general our approach towards translations is to establish language
communities with their own FM platform in their own language. This is
the process underway with FLOSS Manuals Farsi. A living community better
ensures the manuals are maintained, extended, and updated. 

We will then follow the Farsi FM up with possibly French, Finnish and
Bengali (perhaps also Burmese but I am awaiting some information on
this) if all goes well. 

However we will also create a 'holding zone' for translations to/from
any language. Then we can start building content incrementally in any
language and when there is sufficient contributors and content in any
given lang we can look towards setting up a standalone FM in that
language. In this way we start to develop a FM language network.

So when this general translation zone is online I will post the
announcement (expect it in about 2 weeks).



adam






On Mon, 2008-06-23 at 20:55 -0500, Anne Gentle wrote:
> Hi all,
> David, I really appreciate your sentiment about why you contribute to
> OSS - in this particular instance, for others beyond yourself. It's my
> kids and the kids in my son's preschool classroom that inspired me to
> work for the first time on an open source project - the One Laptop Per
> Child. My first experience with Sugar was in emulation on my clunky
> Dell laptop, and I was "floored" at its elegance and simplicity. I'm
> excited to think of the possibilities of documenting beyond Sugar to
> the Activities since that was one of our next step ideas as well. (I'm
> such an idiomatic writer, sorry for the "floored" reference. :) )
> 
> Floss has great topic-orientation as a structured wiki, so it'd be a
> great platform to start building modular manuals for mashups of Sugar
> basics and Activity tips and tricks. Another idea we've talked about
> is a Teacher's version of the manual, using re-mixed content from the
> Kid's version. I think that the main course to follow is to keep Floss
> content for certain audiences - end users, teachers, deployers, and so
> on. It would also be good bridge building to ensure that
> wiki.sugarlabs.org links to the manuals created on Floss. 
> 
> Also, to offer a little more detail on the translated content. There
> are also small differences between
> http://wiki.laptop.org/go/Simplified_user_guide and the one at
> http://flossmanuals.net/OLPC_simple... such as the one on Floss has
> been professionally edited all the way through. But the differences
> are minor and may not be detectable by someone who just wants a quick
> overview. 
> 
> On translations, here are the details of which ones are where:
> - wiki.laptop has Spanish, Russian, French, Portuguese (outdated),
> Italian, and Amharic (outdated) translations, either in wikitext or
> uploaded to Google Docs.
> - flossmanuals.net has a Farsi translation (Do let me know if there
> are others I'm unaware of.)
> 
> All that to say, count me in. Glad to continue working towards a set
> of online manuals for this particular set of users. 
> 
> Thanks,
> Anne
> ---
> e:annegentle at gmail.com
> b:www.justwriteclick.com

-- 
Adam Hyde
FLOSS Manuals

http://www.flossmanuals.net
+ 31 6 2808 7108
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://lists.flossmanuals.net/pipermail/discuss-flossmanuals.net/attachments/20080624/3df75b7e/attachment-0001.pgp>


More information about the Discuss mailing list