[FM Discuss] Galician translation
adam hyde
adam at flossmanuals.net
Tue Aug 25 02:48:18 PDT 2009
hi,
Can you send me your username (offlist) and I will update your account
so you can edit that information
adam
On Mon, 2009-08-17 at 04:39 -0700, manuel meixide wrote:
> I have been working in the CommandLineIntro's manual Galician
> translation. The first 6 chapters are now fully translated, as you can
> see here:
> http://translate.flossmanuals.net/bin/view/CommandLineIntro_gl but
> they appear in the index as "Untranslated". I am not allowed to change
> that. Please tell me if I am doing something wrong before I continue
> working on it.
>
>
>
> <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))><
> "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls,
> .xlsx, .ppt, .pptx Instale OpenOffice dende
> http://gl.openoffice.org/ ,
> é LIBRE, DE BALDE, totalmente LEGAL e funciona en calquera sistema
> operativo, sendo máis seguro que outros paquetes de oficina."
> <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))>< <º))))))><
>
>
> ______________________________________________________________________
> Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 -
> Celebridades - Música - Esportes
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
--
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : adam at flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals
"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about
More information about the Discuss
mailing list