[FM Discuss] Versions tag at the end of the chapter: translation status?
. 0 v .
vlax at espora.org
Sat Apr 3 07:41:33 PDT 2010
the wiki engine adds automatically the authors that participated in the edition process, so the the block you
refer is not necessary to modify
Clytie Siddall wrote:
> Yup, me again. ;)
>
> At the end of the first chapter I've translated (in XO_vi, since I'm still waiting on the reviewed Sugar version), I notice this text:
>
>> Author : AboutComputers
>> © Anne Gentle 2008, 2009
>> Modifications:
>> adam hyde 2008
>> Charles McCarthy 2008
>> A Holt 2008
>> Janet Swisher 2008
>> Sandy Culver 2008
>>
>> License : General Public License
>>
>> Produced in FLOSS Manuals
>
> Are we supposed to translate that as-is (is the English verson history useful in a translation) or just copy it over (since it won't be seen by the reader)? Do we need to add details for the translation?
>
> The licence and source lines should normally be translated.
>
> Thanks for your help.
>
> from Clytie
>
> Vietnamese Free Software Translation Team
>
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
--
,,,
(o|0)
'...\V/~-=[http://espora.org/~vlax][xmpp:vx at hinezumi.im]
More information about the Discuss
mailing list