[FM Discuss] Plumi_id - translating the Actual File Names?
John Curwood
marketing at lovinglearning.co.nz
Mon Apr 19 12:09:24 PDT 2010
Hi Grant,
I've had a look at publishing the Plumi_id manual, but when I opened up
the published version there were no pictures, the browser couldn't find
the links referencing the pictures. When I looked closer I saw that in
the "write" version of the manual, the images were linking back to the
image repository for the english version of the Plumi manual. To test
it I edited the Introduction chapter for Plumi_id and replaced the main
image in the text with the same image, but this time pulled from the
plumi_id/Introduction subdirectory.
When I re-published the manual after making this change the new image
was now visible.
( http://translate.flossmanuals.net/Plumi_id/Introduction ), As you can
see here the Plumi logo in the top right corner is not visible and if
you link to any other chapters the images aren't visible either.
So it looks like you will need to re-insert the images for the manual,
but link them from the /Plumi_id subdirectory, then we can re-pulish.
As for changing the file names for each chapter to Indonesian, I'll have
to refer you to Adam or some one else who knows this info.
cheers,
John
On Tue, 2010-04-20 at 00:56 +1000, Grant McHerron wrote:
> Hey there,
>
> We've returned at last to a half-way decent Internet connection and have
> completed the translation of Plumi's Indonesian manual, including the
> Index entries.
>
> Is there anyway to change the "Actual File Name" values for each chapter
> so they're in Indonesian or are we stuck with the original English
> names?
>
> Meanwhile, the Plumi_id manual is ready to be set up at /Plumi_id and
> can appear on the Translate home page :)
>
> Cheers,
>
> Grant
>
>
>
More information about the Discuss
mailing list