[FM Discuss] processing fm->en
Hadrian
hadrian at collectifs.net
Mon Sep 20 06:42:01 PDT 2010
On 09/20/2010 03:00 PM, Janet Swisher wrote:
> On Mon, Sep 20, 2010 at 2:51 AM, adam hyde<adam at flossmanuals.net> wrote:
>> hey Janet and Hadrian,
>>
>> I edited the intro section after your translation. looking good - we
>> need someone to proof it but otherwise good!
>>
>> over the next days/weeks I will track your translations and come through
>> after you have done each chapter
>
> Thanks! I was thinking about posting about this. My translation tends
> to stick pretty close to the French version, but that is not always
> the best expression in English. It's helpful to have a copy-edit by
> someone who is not looking at the French.
Same here :)
Also, I realised that I had translated a "new" chapter, i.e. not
published in the public french version. People involved in the
Processing booksprint told me on the french mailing-list that they were
currently doing some additional proofreading and grooming on the manual.
Expecting to finish off in a week or so.
I don't know how it is done but we should keep an eye on getting their
latest version.
Hadrian
More information about the Discuss
mailing list