[FM Discuss] sugar/olpc people...

James Simmons nicestep at gmail.com
Thu Jan 6 11:30:40 PST 2011


Edward,

You probably are aware of how "Make Your Own Sugar Activities!" came
to be translated into Spanish.  There is no reason that the other
manuals could not be done in the same way.

1).  Ask for a manual to be set up in the book translating TWiki for FM.
2).  Create a machine translation of the chapters using Babel Fish.
3).  Ask native speakers to improve the translation.

Caryl Bigenho was a big help getting this rolling, as she is fluent in
Spanish and can recruit native speakers through the mailing lists.
She did quite a lot of work on the translation of MYOSA herself.

James Simmons


On Thu, Jan 6, 2011 at 1:09 PM, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:
> Is any work going on to translate these XO and Sugar manuals into
> Spanish? That is the greatest need.



More information about the Discuss mailing list