[FM Discuss] translate manual
Edward Mokurai Cherlin
mokurai at sugarlabs.org
Thu Dec 20 05:21:59 PST 2012
On Thu, December 20, 2012 6:59 am, Rita Freudenberg wrote:
> Hi,
>
> I would like to translate our new book, Learning with Etoys, and in the
Will you be interested in translating the Etoys Reference Manual and
the Etoys User Manual also?
> FLOSS Manuals book, I read, that I should write an email to this list.
> I also tried to click the "translate" link, but the server does not
> respond:
>
> http://translate.flossmanuals.net/write
Verified.
The connection has timed out
The server at translate.flossmanuals.net is taking too long to respond.
> It would be great if someone could help me getting a german version of our
> book started. And if possible, we would like to start a portuguese and a
> spanish translation, too.
Yes, indeed. The greatest number of our users is in Spanish-speaking
countries, particularly Uruguay and Perú.
> Thanks!
> Rita
>
> Rita Freudenberg
> rita.freudenberg at ovgu.de
--
Edward Mokurai (默雷/निशब्दगर्ज/نشبدگرج) Cherlin
Silent Thunder is my name, and Children are my nation.
The Cosmos is my dwelling place, the Truth my destination.
http://wiki.sugarlabs.org/go/Replacing_Textbooks
More information about the Discuss
mailing list