Hi Cara!<br><br>That's ok, this way makes more sense.<br>I just thought it was weird when I finished the first chapter and the page still looked the same.<br>Hope I can finish it that quick!<br><br>Thanks again.<br><br>
elayne.<br><br><br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Mar 14, 2010 at 3:30 PM, Cara Bell-Jones <span dir="ltr"><<a href="mailto:carabelljones@googlemail.com">carabelljones@googlemail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hi Elayne,<br>
<br>
People on the list can publish - just ask and we will do it - but if<br>
it is okay with you, we usually wait for the whole manual to be<br>
translated before we publish. This is so readers don''t get<br>
dissapointed when they find only random chapters available, I hope<br>
this is okay for you!<br>
<br>
(but if you are working this fast we can publish the whole thing next week! ;)<br>
<br>
thanks,<br>
<font color="#888888">cara<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
On Sun, Mar 14, 2010 at 4:05 PM, elayne <<a href="mailto:elayne.morais@gmail.com">elayne.morais@gmail.com</a>> wrote:<br>
> Ok, first chapter ready!<br>
> Who is in charge to publish it?<br>
><br>
> Thanks again,<br>
><br>
> Elayne.<br>
><br>
> On Sun, Mar 14, 2010 at 11:05 AM, elayne <<a href="mailto:elayne.morais@gmail.com">elayne.morais@gmail.com</a>> wrote:<br>
>><br>
>> Thanks Cara! Thas is great!<br>
>><br>
>> On Sun, Mar 14, 2010 at 8:04 AM, Cara Bell-Jones<br>
>> <<a href="mailto:carabelljones@googlemail.com">carabelljones@googlemail.com</a>> wrote:<br>
>>><br>
>>> The XO manual is ready to translate in to Brazillian Portugese:<br>
>>> <a href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_ptBR/WebHome" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_ptBR/WebHome</a><br>
>>><br>
>>> i'll let you know when the Sugar_prBR place is ready<br>
>>><br>
>>> there are useful chapters on writing translations here:<br>
>>> <a href="http://en.flossmanuals.net/flossmanuals" target="_blank">http://en.flossmanuals.net/flossmanuals</a><br>
>>><br>
>>> and you can find other manuals to translate here:<br>
>>> <a href="http://translate.flossmanuals.net/write" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/write</a><br>
>>><br>
>>> mail the list if you want any new translation places created,<br>
>>><br>
>>> thanks,<br>
>>> cara<br>
>>><br>
>>> On Sun, Mar 14, 2010 at 2:40 AM, Cara Bell-Jones<br>
>>> <<a href="mailto:carabelljones@googlemail.com">carabelljones@googlemail.com</a>> wrote:<br>
>>> > No one has started translating XO & Sugar in to ptBR - so we'll get<br>
>>> > those places ready for you to start :)<br>
>>> ><br>
>>> > I'll email the list when they're ready to use,<br>
>>> ><br>
>>> > thanks,<br>
>>> > cara<br>
>>> ><br>
>>> > On Sun, Mar 14, 2010 at 1:59 AM, elayne <<a href="mailto:elayne.morais@gmail.com">elayne.morais@gmail.com</a>><br>
>>> > wrote:<br>
>>> >> By the way, it's a very good page to do the translations.<br>
>>> >> Is there any XO_br already?<br>
>>> >><br>
>>> >> Thanks again.<br>
>>> >><br>
>>> >> Elayne.<br>
>>> >><br>
>>> >> On Sat, Mar 13, 2010 at 10:56 PM, elayne <<a href="mailto:elayne.morais@gmail.com">elayne.morais@gmail.com</a>><br>
>>> >> wrote:<br>
>>> >>><br>
>>> >>> Thank you all!<br>
>>> >>><br>
>>> >>> I'm actually planning to translate it to Brazilian Portuguese, I<br>
>>> >>> forgot<br>
>>> >>> this detail.<br>
>>> >>> If anybody is already doing it please let me know!<br>
>>> >>><br>
>>> >>> Thanks a lot.<br>
>>> >>><br>
>>> >>> On Sat, Mar 13, 2010 at 10:49 PM, Cara Bell-Jones<br>
>>> >>> <<a href="mailto:carabelljones@googlemail.com">carabelljones@googlemail.com</a>> wrote:<br>
>>> >>>><br>
>>> >>>> Hi Elayne,<br>
>>> >>>><br>
>>> >>>> people have already started the XO_pt translation but there is still<br>
>>> >>>> a<br>
>>> >>>> still a lot of work to do:<br>
>>> >>>> <a href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_pt/WebHome" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_pt/WebHome</a><br>
>>> >>>><br>
>>> >>>> Sugar_pt is completly blank so your help with the translation would<br>
>>> >>>> be<br>
>>> >>>> really appreciated! :)<br>
>>> >>>> <a href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_pt/WebHome" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_pt/WebHome</a><br>
>>> >>>><br>
>>> >>>> thanks,<br>
>>> >>>> cara<br>
>>> >>>><br>
>>> >>>> On Sat, Mar 13, 2010 at 7:55 PM, elayne <<a href="mailto:elayne.morais@gmail.com">elayne.morais@gmail.com</a>><br>
>>> >>>> wrote:<br>
>>> >>>> > Olá!<br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > Alguém sabe se existe tradução para o manual do Sugar e do XO para<br>
>>> >>>> > o<br>
>>> >>>> > Português?<br>
>>> >>>> > Eu gostaria de fazer a tradução se ainda não existir, mas como eu<br>
>>> >>>> > faria<br>
>>> >>>> > para<br>
>>> >>>> > disponibilizar no site?<br>
>>> >>>> > Valeu!<br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > Hello!<br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > Does anybody know about a translation to Portuguese of Sugar and<br>
>>> >>>> > XO<br>
>>> >>>> > manuals?<br>
>>> >>>> > I would like to do the translations if there is none, but how<br>
>>> >>>> > could I<br>
>>> >>>> > get it<br>
>>> >>>> > available in the website?<br>
>>> >>>> > Thanks.<br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > Elayne.<br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > _______________________________________________<br>
>>> >>>> > Discuss mailing list<br>
>>> >>>> > <a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> > <a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> ><br>
>>> >>>> _______________________________________________<br>
>>> >>>> Discuss mailing list<br>
>>> >>>> <a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
>>> >>>> <a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
>>> >>><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> >> _______________________________________________<br>
>>> >> Discuss mailing list<br>
>>> >> <a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
>>> >> <a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
>>> >><br>
>>> >><br>
>>> ><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Discuss mailing list<br>
>>> <a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
>>> <a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Discuss mailing list<br>
> <a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
> <a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Discuss mailing list<br>
<a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
<a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>