I ve read Gonzalo's mail, just came... too tired to look at it now.<br><br>Too much copy paste.<br>Next time we will check html syntax previously...   <br><br>somebody should implement a brush function.<br>dev-dev-dev<br>
 =_|_=  <br><br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jun 18, 2011 at 9:20 PM, James Simmons <span dir="ltr"><<a href="mailto:nicestep@gmail.com">nicestep@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Ana,<br>
<br>
I've looked at the book some more.  Some comments:<br>
<br>
1).  Every image used in the book needs to be uploaded to that same<br>
book.  You can't link to images outside the book.  It will *look* OK<br>
when you're editing, but the book will not publish correctly, either<br>
to the web or to PDF or EPUB.  I think the chapters you worked on did<br>
this OK but some of your collaborators didn't realize this.<br>
<br>
2).  There is extra style information in the pages probably caused by<br>
editing in Word.  Some of this is harmless, but the only way you're<br>
going to know is by creating a PDF with the default styles and looking<br>
at each page.  Some of the style stuff is definitely harmful!<br>
<br>
3).  There are no bios for you and your team in the "About The<br>
Authors" chapter.  People want to know who you are!  Don't feel you<br>
need to make your bio as silly as mine is, but put something there.<br>
<br></blockquote><div>ok<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
4).  When I post this to the Internet Archive and the Kindle Store I'm<br>
going to want to have a Spanish description for the book.  Could you<br>
please provide one?  </blockquote><div>I will <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Feel free to come up with your own description,<br>

or if you don't want to do that translate what I'm using here:<br>
<br>
<a href="http://www.amazon.com/Make-Your-Sugar-Activities-ebook/dp/B0050VAHKW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=AG56TWVU5XWC2&s=digital-text&qid=1305432542&sr=1-1" target="_blank">http://www.amazon.com/Make-Your-Sugar-Activities-ebook/dp/B0050VAHKW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=AG56TWVU5XWC2&s=digital-text&qid=1305432542&sr=1-1</a><br>

<br>
I have fixed up some problems with the book and may continue to do<br>
that as time permits, but since I don't know Spanish I can't be<br>
trusted to do all the fix-ups.  The key thing is to put the editor in<br>
HTML mode for each chapter and look for stuff that doesn't belong.<br></blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Thanks, <br></blockquote><div><div>Hope to do this between now and tomorrrow!<br><br>I was here today  <a href="http://conozcoejemplo.wordpress.com">http://conozcoejemplo.wordpress.com</a>  people finds it too hard but they follow it, I think it is the 3rd time I try to teach this. Pupils are mostly teachers, primary and secondary, some (10) knew not the ConozcoUruguay.xo, none (-1)  had ever opened Terminal before.   My task is to take out fear, one of them told later she couldn t face writing on the console that she felt unsecure. I try to push them reminding them their request of good spelling to their pupils. We teachers are hard to sit down in class, <br>
<br>Buen fin de semana:) Raining at home<br></div><br>  <br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><font color="#888888">
James Simmons<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
On Sat, Jun 18, 2011 at 12:49 AM, James Simmons <<a href="mailto:nicestep@gmail.com">nicestep@gmail.com</a>> wrote:<br>
> Ana,<br>
><br>
> I figured out some of the issues and attempted to make corrections.<br>
> It looks like some of the chapters had extra tags in them.  For<br>
> instance, chapter 4 had an extra <h1></h1> in front of the chapter<br>
> title, so the chapter title came up as an empty string.  Other<br>
> chapters had unnecessary <style> tags in them.  I would guess that<br>
> these chapters might have been edited in Word and then pasted into<br>
> Booki.  I've done that myself and it has caused similar problems.<br>
><br>
> For the missing screenshots, I would guess that the URLs of the<br>
> screenshots do not point to images contained within the project, but<br>
> in fact point to images in the English version.  This *looks* OK when<br>
> you're editing but does not work for publishing.<br>
><br>
> I would recommend creating a PDF with the default style sheet and<br>
> going through it looking for obvious problems like screwed up chapter<br>
> headings, missing pictures, etc.  Look at the raw HTML view for<br>
> chapters with problems and that should give you a pretty good idea of<br>
> how to fix them.  It should not take that long, and I'll help if you<br>
> get stuck.<br>
><br>
> Thanks,<br>
><br>
> James Simmons<br>
><br>
><br>
> On Fri, Jun 17, 2011 at 7:30 PM, James Simmons <<a href="mailto:nicestep@gmail.com">nicestep@gmail.com</a>> wrote:<br>
>> The Spanish version of "Make Your Own Sugar Activities!" is ready to<br>
>> publish, but when I attempt to make a PDF to submit to the Internet<br>
>> Archive I'm getting a weird problem with the TOC.  It looks like this:<br>
>><br>
>> Table of Contents<br>
>> Actividades Sugar<br>
>>  1 Introducción<br>
>>             2<br>
>>  2 ¿Qué es Sugar?<br>
>>             4<br>
>>  3 ¿Qué es una Actividad Sugar?<br>
>>             7<br>
>>  4<br>
>>             8<br>
>> Programación<br>
>>  5 Instalar el entorno de desarrollo.<br>
>>  6 Crear tu primer Actividad Sugar<br>
>>  7 Un programa Python autónomo para leer etexts<br>
>>  8 Heredar una Actividad desde sugar.activity.Activity<br>
>>  9 Empaquetar tu Actividad<br>
>>  10 Agregar detalles<br>
>>    h1 { margin-top: 0.78cm; margin-bottom: 0.11cm; color: rgb(0, 0, 0);<br>
>>    background: none repeat scroll 0% 0% transparent; line-height: 100%; text-<br>
>>    align: left; orphans: 2; page-break-after: auto; }h1.western { font-family:<br>
>>  11<br>
>>    "Liberation Sans"; font-size: 17pt; }h1.cjk { font-family: "DejaVu<br>
>> Sans"; font-<br>
>>    size: 12pt; font-weight: normal; }h1.ctl { font-family: "DejaVu Sans"; font-<br>
>>    size: 12pt; font-weight: normal; }p { margin-bottom: 0.21cm; }<br>
>>  12 Internacionalizarse con Pootle<br>
>>  13 Distribuir tu Actividad<br>
>><br>
>> Notice that chapter 4 has no title at all, and chapters 10 and 11 seem<br>
>> to be displaying style information where the chapter titles should be.<br>
>>  I thought this might be an issue with the custom style sheet I was<br>
>> using, but it does the exact same thing with the default style sheet.<br>
>><br>
>> Here is a link to the generated PDF using the default style sheet:<br>
>><br>
>> <a href="http://objavi.flossmanuals.net/books/comohacerunaactividadsugar-en-2011.06.17-22.23.48.pdf" target="_blank">http://objavi.flossmanuals.net/books/comohacerunaactividadsugar-en-2011.06.17-22.23.48.pdf</a><br>

>><br>
>> This is the link to edit and publish the manual:<br>
>><br>
>> <a href="http://booki.flossmanuals.net/como-hacer-una-actividad-sugar/edit/" target="_blank">http://booki.flossmanuals.net/como-hacer-una-actividad-sugar/edit/</a><br>
>><br>
>> It looks like there are several problems with the PDF.  The section<br>
>> contents for ACTIVIDADES SUGAR has no chapters listed in it.  Same<br>
>> thing for PROGRAMACIÓN.  On page 22 a heading is overlaid on top of<br>
>> the following paragraph.  Similar problem on page 30.  None of the<br>
>> chapters in the body of the document have numbers.  Page 77 is missing<br>
>> a screenshot.  Same for page 87 and 91 and 96.  (Maybe the links to<br>
>> pictures point to the wrong place.  That might be a problem with the<br>
>> translators using Booki incorrectly).<br>
>><br>
>> I hope we can straighten this out quickly.  Ana and her team have done<br>
>> what looks to be a terrific job.  They even put in footnotes<br>
>> explaining my lousy jokes.  You can't ask for that kind of dedication.<br>
>><br>
>> Thanks,<br>
>><br>
>> James Simmons<br>
>><br>
><br>
</div></div></blockquote></div><br>