<h1><font style="font-weight:normal" size="2">Hi, translated it into Finnish yesterday but forgot to send it here... I don't exactly know which mailing list the Finnish version should go to, maybe it should just be ruthlessly spammed to generic Finnish-speaking open source mailing lists. ;) <br>
</font></h1><p><br></p><h1><font>FLOSS Manualsin uutiskirje helmikuu 2012</font></h1>
                                                        
                
                        
                                <h1><font>Bookista tuli Booktype</font></h1>
<p>FLOSS Manuals liittoutui jonkin aikaa sitten Sourcefabricin kanssa 
kehittääkseen FLOSS Manualsin Booki-työkalua, jolla voi sekä kirjoittaa 
että julkaista kirjoja. Näin FLOSS Manuals -yhteisö voi keskittyä 
ydinosaamiseensa, eli vapaiden ohjelmien vapaiden oppaiden 
kirjoittamiseen.</p>
<p>Sourcefabric, joka on jo aikaisemmin todistanut itsensä 
mediaorganisaatioiden avoimen lähdekoodin työkalujen kehittäjänä, 
varmistaa tämän kirjojen julkaisutyökalun jatkuvan kehityksen. 
Sourcefabric on tehnyt kovaa työtä julkaistakseen Bookin uuden version, 
jonka nimi on Booktype. Booktype on tuttu Bookin käyttäjille ja sen 
käyttöliittymä on samankaltainen, mutta se sisältää monia parannuksia ja
 bugeja on korjattu.</p>
<p>Voit kokeilla Booktypeä osoitteessa <a href="http://www.booki.cc/">www.booki.cc</a>.</p>
<p>Sourcefabricin kotisivu on osoitteessa <a href="http://fi.flossmanuals.net/blog/2012/03/04/floss-manualsin-uutiskirje-helmikuu-2012/www.sourcefabric.org">www.sourcefabric.org</a>.</p>
<p>Voit katsoa Sourcefabricin muiden ohjelmien (Airtime, Newscoop, Campsite) oppaita <a href="http://fi.flossmanuals.net/blog/2012/03/04/floss-manualsin-uutiskirje-helmikuu-2012/en.flossmanuals.net">FLOSS Manualsissa</a>.</p>

<h1><font>Yhteisöjen uutisia</font></h1>
<p>Suomen FLOSS Manuals -yhteisö on jo tehnyt kovaa työtä vuonna 2012. 
Aluksi se julkaisi LibreOffice-oppaan. LibreOffice on vuoden 2011 alussa
 julkaistu OpenOffice.orgin uusi versio, joka on aiheuttanut suuria 
aaltoja toimisto-ohjelmistojen yhteisössä.  LibreOfficen julkaisija on 
DocumentFoundation.</p>
<p>LibreOffice-opas (tällä hetkellä saatavilla vain suomeksi) löytyy osoitteesta <a href="http://fi.flossmanuals.net/libreoffice/index">http://fi.flossmanuals.net/libreoffice/index</a>. Koska LibreOffice on OpenOfficen forkkaus, on LibreOffice-opaskin OpenOffice-oppaan forkkaus. OpenOffice-opas on osoitteessa  <a href="http://fi.flossmanuals.net/openoffice/index">http://fi.flossmanuals.net/openoffice/index</a>.</p>

<p>Suomen FM on myös työskennellyt lujasti saadakseen Scribus-oppaan käännettyä ranskasta suomeksi.</p>
<p>Opas on osoitteessa: <a href="http://fi.flossmanuals.net/scribus/">http://fi.flossmanuals.net/scribus/</a></p>
<p>Suomeksi on nyt 32 opasta, jotka ovat yhteensä noin 2000 sivua 
avoimen lähdekoodin dokumentaatiota. Tämä on ällistyttävä saavutus 
suomenkieliseltä FM-yhteisöltä. Suomen FM:n seuraava kohde on 
OpenStreetMap-opas.</p>
<p>Ranskankielinen FLOSS Manuals on myös kääntänyt OpenStreetMap-oppaan 
ranskaksi. Tällä oppaalla pyritään lisäämään OpenStreetMapin käyttöä 
ranskankielisissä maissa.</p>
<h1><font>Freedom Fone -kirja</font></h1>
<p>Englanninkielisen FLOSS Manualsin uusin opas käsittelee Freedom Fonea.(<a href="http://en.flossmanuals.net/freedom-fone/">http://en.flossmanuals.net/freedom-fone/</a>). Mikä siis on Freedom Fone? Tämä oppaasta otettu lainaus selvittää asioita:<br>

“Freedom Fonen avulla kuka tahansa, jolla on puhelin, voi vastaanottaa 
tai lähettää tietoa 24 tuntia päivässä ja 7 päivää viikossa. Se käyttää 
ääntä ja tekstiä ylittääkseen kielen ja lukutaidon muodostamat rajat, 
jolloin saavutetaan marginalisoidut yleisöt, jotka eivät pääse muun 
median pariin. Tähän ei tarvita lähettäjän eikä yleisön pääsyä 
internetiin.”</p>
<p>Freedom Fonen kehitti Zimbabwen Kubatana Trust.  Kubatana pyrkii 
inspiroimaan sosiaalista muutosta jakamalla tietoa ja ideoita 
internetin, sähköpostin, kännyköiden ja painettujen julkaisujen avulla. 
Freedom Fonen kaltainen eeppinen ohjelmisto vaatii eeppistä 
kirjapyrähdystä, joten kirjapyrähdys järjestettiin Zimbabwen syrjäisillä
 itäisillä ylängöillä, alueella, jossa ei ollut matkapuhelinkenttää, 
suoraa internet-yhteyttä eikä aina sähkönjakeluakaan. Paikalla oli 11 
kirjoittajaa kuudesta eri maasta. Tuloksena syntyi loistava 30 000 sanan
 mestariteos, jonka voit lukea osoitteessa <a href="http://fi.flossmanuals.net/blog/2012/03/04/floss-manualsin-uutiskirje-helmikuu-2012/en.flossmanuals.net">en.flossmanuals.net</a>.</p><p><br><b><font>
Kirjoittajan muistio</font></b></p>
<p>Vuosi 2012 on alkanut nopeasti, Suomen FM on työskennellyt kovaa 
kääntäen ja kirjoittaen oppaita. FLOSS Manuals liittoutui Sourcefabricin
 kanssa parantaakseen kirjoitus- ja julkaisutyökalua, josta julkaistiin 
jo uusi versio. Tämä on ensimmäinen FLOSS Manuals -uutiskirjeeni ja se 
on ollut suuritöinen, mutta oli hauskaa laittaa se kasaan. Nautin 
varsinkin OpenStreetMap-oppaan lukemisesta ja OpenStreetMapin käytöstä. 
FLOSS Manualsissa on paljon hyvää sisältöä, joten lue ja nauti! -John</p>
<h1><font>FM vuonna 2012</font></h1>
<p>2012 tulee olemaan kiireinen vuosi FLOSS Manualsille, sillä tänä 
vuonna perustetaan lisää kieliyhteisöjä, pidetään lisää kirjapyrähdyksiä
 ja järjestetään kirjakonferensseja. Pysy kanavalla kuullaksesi lisää 
FLOSS Manualsin seikkailuista.</p>
<h1><font>Opasesittely: OpenStreetMap</font></h1>
<p>Syy OpenStreetMapin valitsemiseen tämän esittelyn aiheeksi on 
yksinkertainen: rakastan karttoja. Lapsuudestani asti olen katsellut ja 
tutkinut karttoja.</p>
<p>Tarpeeksi meikäläisestä, OpenStreetMap tarjoaa samanlaisia karttoja 
koko maailmasta kuin Google, mutta erona on se, että kuka tahansa voi 
lisätä karttatietoa. Tämä merkitsee sitä, että jos naapurustosi 
tieverkko on muuttunut (kuten minulle tapahtui joulukuussa), voit 
päivittää OpenStreetMapia vastaamaan muutoksia. Tämän vuoksi 
OpenStreetMapissa olevaa tietoa parannellaan koko ajan, mikä antaa 
meille tarkemman ja tarkemman kartan naapurustosta, yhteisöistä ja koko 
planeetasta.</p>
<p>Opas löytyy osoitteesta <a href="http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/">http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/</a> ja siitä saa kattavan yleiskuvan
 OpenStreetMapista. OpenStreetMapin esittelyn jälkeen sinua opastetaan 
muokkaamaan tietoa OpenStreetMapissa. Tämä voi olla niinkin 
yksinkertaista kuin olemassa olevan tien, sijainnin tai pisteen tietojen
 päivittämistä, mutta on myös mahdollista lisätä uusia sijainteja, teitä
 ja kohteita kartalle. Olin koukussa. Luettuani ensimmäiset luvut 
jouduin rekisteröimään käyttäjätunnuksen ja tekemään muutoksia 
ympäristöni karttaan.</p>
<p>On monta erilaista tapaa editoida OpenStreetMapia ja opas tutkii 
näistä muutamia: OpenStreetMap-verkkosivulla editoiminen, GPS-laite, 
muokkausohjelmat mobiililaitteissa ja kävelykartat niille, jotka eivät 
käytä GPS-laitetta tai älypuhelinta.</p>
<p>Kun editointi on käsitelty laajasti, opas käsittelee tapoja, joilla 
OpenStreetMap-dataa voidaan ladata ja käyttää, kuten karttojen 
tulostamista ja erilaisten mobiililaitteiden käyttöä. Vaimoni älypuhelin
 on nyt täynnä sovelluksia, jotka joko muokkaavat tai käyttävät 
OpenStreetMap-tietoa.</p>
<p>Lopuksi opas käsittelee OpenStreetMapin mallia niille ihmisille, 
jotka tahtovat kehittää sovelluksia, jotka käyttävät OpenStreetMapsia. 
Tämä sisältää OpenStreetMap-editorin asentamisen omalle sivustollesi, 
jotta voit editoida tietoa, jota käytetään sivuillasi.</p>
<p>Tähänkin oppaaseen voisi lisätä tietoa monista mobiilisovelluksista, 
jotka käyttävät ja näyttävät OpenStreetMap-tietoa. Jos tahdot osallistua
 OpenStreetMap-oppaan kirjoittamiseen, voit kirjautua FLOSS Manualsiin 
ja mennä muokkaamaan opasta osoitteessa <a href="http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap/_edit">http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap/_edit</a>/.</p>
<p>Seuraava uutiskirje ensi kuussa.</p>
<p>John</p><br><br><div class="gmail_quote">2012/3/4 John Curwood <span dir="ltr"><<a href="mailto:marketing@lovinglearning.co.nz">marketing@lovinglearning.co.nz</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>

  

    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    
    <p style="margin-bottom:0cm"><tt>FLOSS
        Manuals Newsletter February 2012</tt></p>
    <p style="margin-bottom:0cm"><tt><br>
      </tt>
    </p>
    <ol>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>Booki becomes Booktype</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>News from the FM communities.</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>Freedom fone the book.</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>A note from the editor</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>FM in 2012.</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>FM manual spotlight</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>Upcomming Events.</tt></p>
      </li>
      <li>
        <p style="margin-bottom:0cm"><tt>Adam's section</tt></p>
      </li>
    </ol>
    <p style="margin-bottom:0cm"><tt><br>
      </tt>
    </p>
    <p><tt>----------------------
        <br>
        Booki becomes Booktype
        <br>
        ----------------------
        <br>
        Recently FLOSS manuals teamed up with Sourcefabric to champion
        the development of FLOSS manuals' book creation and publishing
        software Booki. This has allowed the FM community to focus on
        what they do best, create outstanding free manuals for free
        software.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Sourcefabraic, who already have a proven
        track record developing open source tools for media
        organisations will provide ongoing development of this
        outstanding book publishing platform. Since taking over
        development Sourcefabric have worked hard to release the next
        version of Booki, which now comes with a new name, Booktype.
        Booktype will be familiar to users of Booki as it still comes
        with a similar interface, but includes many improvements and bug
        fixes along the way. <br>
      </tt></p>
    <p><tt>To check out Booktype, visit <a href="http://www.booki.cc/" target="_blank">www.booki.cc</a>.
        <br>
        Visit Sourcefabric's home page at <a href="http://www.sourcefabric.org/" target="_blank">www.sourcefabric.org</a>.
        <br>
        You can also check out manuals for Sourcfabric's existing
        software (Airtime, Newscoop, and Campsite) at FM
        (<a href="http://en.flossmanuals.net" target="_blank">en.flossmanuals.net</a>).
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>
        -------------------------
        <br>
        News from the communities
        <br>
        -------------------------
        <br>
        The Finnish FM community have been hard at work in 2012 already.
        To start with, they have come out with a first. FM's first
        LibreOffice manual. Hosted by the Document Foundation,
        LibreOffice appeared in early 2011 as a fork of OpenOffice.org
        and has been making big waves in the office application
        community.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>The LibreOffice manual (Currently in Finnish
        only), can be found at <a href="http://fi.flossmanuals.net/libreoffice/index" target="_blank">http://fi.flossmanuals.net/libreoffice/index</a>.
        Since LibreOffice is a fork of OpenOffice.org, the LibreOffice
        manual is also a fork of the FM <a href="http://openoffice.org" target="_blank">openoffice.org</a> Manual (<a href="http://fi.flossmanuals.net/openoffice/index" target="_blank">http://fi.flossmanuals.net/openoffice/index</a>).
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Finnish FM have also been working hard to
        translate the Scribus manual into Finnish from French.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>See the manual at: <a href="http://fi.flossmanuals.net/scribus/" target="_blank">http://fi.flossmanuals.net/scribus/</a>
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>This brings the total number of manuals
        translated into Finnish to 32, comprising of approximatedly 2000
        pages of opensource documentation. This is an amazing effort by
        the Finnish FM community.
        Finnish FM's next target is the OpenStreetMap manual.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Earlier this month FLOSS Manuals Francophone
        translated the OpenStreetMap manual into French. The hope of
        this manual is that it will increase the reach of OpenStreetMap
        in french speaking countries.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>---------------------
        <br>
        Freedom Fone the book
        <br>
        ---------------------
        <br>
        A recent addition to the English language FLOSS Manuals site is
        the Freedom Fone manual (<a href="http://en.flossmanuals.net/freedom-fone/" target="_blank">http://en.flossmanuals.net/freedom-fone/</a>).
        So what is Freedom Fone? This excerpt, taken from the manual
        explains:
        <br>
        “Freedom Fone allows anyone with a phone to access or contribute
        information on a specific issue 24 hours a day and seven days a
        week. It takes advantage of audio and text to address language
        and literacy barriers when reaching out to marginalised
        audiences that don't have access to other media. No internet
        access is required by either you or your audience for this.”
        <br>
        Freedom Fone was conceived by the Kubatana Trust of Zimbabwe.
        Kubatana aims to inspire positive social change by sharing
        information and ideas via Internet, email, mobile phones and
        print publications.
        An Epic software such as Fredom Fone requires an epic sprint and
        this was the case with the Freedom fone BookSprint. The Sprint
        took place in the remote eastern highlands of Zimbabwe, in a
        location that had no mobile reception, no direcet internet
        access and frequent power cuts and involved 11 participants from
        six different countries.
        The resultant manual is a 30,000 word masterpiece and can read
        at <a href="http://en.flossmanuals.net" target="_blank">en.flossmanuals.net</a>.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>-------------
        <br>
        Editors Notes
        <br>
        -------------
        <br>
        It's been a busy start to 2012, Finnish FM has been working hard
        on translating manuals, and creating some new ones as well.
        FLOSS Manuals has also teamed up with Sourcefabric to continute
        the development of our Book creation and publishing platform a
        new version of which became available this month.
        This is my first FM newsletter and it has been a big job, but a
        fun one putting it together. I particularly enjoyed reading the
        OpenStreetMap manual and using open street map. There is some
        great content at FM so read and enjoy. -John
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>----------
        <br>
        FM in 2012
        <br>
        ----------
        <br>
        2012 is going to be a busy year for FM with plans to start up
        more FM language communities, more BookSprints and more
        BookConferences.
        Stay tuned for the exciting adventures of FM.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>-----------------------------------
        <br>
        FM Manual spotlight – OpenStreetMap
        <br>
        -----------------------------------
        <br>
        The reason for choosing to write this first spotlight on the
        OpenStreetMap manual is simple, I love maps. Ever since I was a
        I loved looking a maps and exploring maps. <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Enough about me, OpenStreetMap provides maps
        of the globe similar to Google's maps, the key difference is
        that anyone can contribute to the mapping information. This
        means that if roadworks have updated the street layout in your
        neighborhood (Which happened to me just before Christmas), you
        can update OpenStreetMap to reflect those changes. Because of
        this, the data on OpenStreetMap is constantly being refined and
        improved, giving us greater and greater detail about our
        neighborhoods, communities and planet.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>
        The Manual can be found at <a href="http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/" target="_blank">http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/</a>
        and gives a comprehensive overview of openstreetmap. After an
        intorduction to OpenStreetMap, you are shown how to edit the
        data in OpenStreetMap. This could be as simple as udating the
        information about an existing road, point of interest or
        location, to adding new locations, road and objects to the map.
        I was hooked. After reading the opening chapters I had to create
        an account and make some edits to the maps of my neighbourhood.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>There are many different means to edit
        OpenStreetMap and the manual explores several of these
        including: Editing online at the OpenStreetMap website, using
        the offline editor, a GPS device, editing apps for mobile
        devices and for those without GPS or smart-phones there are
        walking maps. <br>
      </tt></p>
    <p><tt>
        With editing comprehensively covered, the manual explores the
        ways that OpenStreetMap data can be accessed and used, such as
        printing a map with index for offline use and various mobile
        apps. My wife's smartphone is now full of apps that either edit
        or utilise OpenStreetMap data.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Finally the manual looks at the open street
        map model for those interested in developing applications that
        harness or contribute to OpenStreetMaps, This includes a look at
        customising an instance of the OpenStreetMap editor for your own
        website that is optimised for editing the data conveyed or used
        by your sites purpose.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Even with a great manual there is always more
        to add, for example the many mobile apps that utilise and
        display OpenStreetMaps' data. If you want to contribute to the
        OpenStreetMap manual login to FLOSS Manuals, go to <a href="http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap/_edit/" target="_blank">http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap/_edit/</a>
        and start typing.
        <br>
      </tt></p>
    <p><tt>Catch you next month.
        <br><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
      </font></span></tt></p><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
    <p><tt>John
      </tt></p>
    <p style="margin-bottom:0cm">
      <tt><br>
      </tt>
    </p>
  </font></span></div>

<br>_______________________________________________<br>
Discuss mailing list<br>
<a href="mailto:Discuss@lists.flossmanuals.net">Discuss@lists.flossmanuals.net</a><br>
<a href="http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net" target="_blank">http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Best Regards<br>Tomi Toivio<br>Open Source Coordinator<br><a href="http://fi.flossmanuals.net/" target="_blank">http://fi.flossmanuals.net/</a><br><a href="mailto:tomi@flossmanuals.net" target="_blank">tomi@flossmanuals.net</a><br>
+358445488856<br>