[FM Discuss] GPL translation...

Austin Martin ajmartin47 at gmail.com
Wed Jul 29 13:14:22 PDT 2009


Couldn't we just follow these guidelines?
http://www.gnu.org/licenses/translations.html

On Wed, Jul 29, 2009 at 1:51 PM, adam hyde <adam at flossmanuals.net> wrote:

> maybe out a summary in finnish and leave the english license as it is
>
>
> adam
>
>
> On Wed, 2009-07-29 at 20:03 +0300, Tomi Toivio wrote:
> > Hello,
> >
> > I am localizing the Finnish site here.
> >
> > I was wondering what to do with the GPL license. There is no official
> > Finnish translation, only unofficial ones. Do I use the unofficial
> > translation or just leave it untranslated?
> >
> > Best Regards
> > Tomi Toivio
> >
> > _______________________________________________
> > Discuss mailing list
> > Discuss at lists.flossmanuals.net
> > http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
> --
> Adam Hyde
> Founder FLOSS Manuals
> German mobile : + 49 15 2230 54563
> Email : adam at flossmanuals.net
> irc: irc.freenode.net #flossmanuals
>
> "Free manuals for free software"
> http://www.flossmanuals.net/about
>
>
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.flossmanuals.net/pipermail/discuss-flossmanuals.net/attachments/20090729/93267afb/attachment.htm>


More information about the Discuss mailing list