[FM Discuss] XO-el + Sugar-el translations finished - can someone publish them?

Anne Gentle annegentle at justwriteclick.com
Fri Sep 11 06:04:30 PDT 2009


Hi again all - sorry, I don't see a way for me to modify that page (the read
section of the translation zone). Adam, can you complete this request?
Thanks!

On Fri, Sep 11, 2009 at 7:14 AM, Anne Gentle
<annegentle at justwriteclick.com>wrote:

> Great! I'll take a look this morning and let you know if I can (I think I
> can but have to take a look). :)
>
> Anne
>
>
>
> On Fri, Sep 11, 2009 at 4:58 AM, pavlos hatzopoulos <
> phatzopoulos at gmail.com> wrote:
>
>> Hello,
>> the greek translation of the XO and Sugar manuals is now complete, at
>> least in their first draft form,
>> http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_el/WebHome and
>> http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_el/WebHome.
>>
>> Can we move them to to the "read section" of the translation zone? The
>> manuals are primarily intended for the first OLPC pilot project to be
>> launched in Greece that is about to start next week.
>>
>> thanks,
>> pavlos
>> _______________________________________________
>> Discuss mailing list
>> Discuss at lists.flossmanuals.net
>> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.flossmanuals.net/pipermail/discuss-flossmanuals.net/attachments/20090911/268c8f05/attachment.htm>


More information about the Discuss mailing list