[FM Discuss] XO-el + Sugar-el translations finished - can someone publish them?
adam hyde
adam at flossmanuals.net
Fri Sep 11 06:06:51 PDT 2009
yep
On Fri, 2009-09-11 at 08:04 -0500, Anne Gentle wrote:
> Hi again all - sorry, I don't see a way for me to modify that page
> (the read section of the translation zone). Adam, can you complete
> this request? Thanks!
>
> On Fri, Sep 11, 2009 at 7:14 AM, Anne Gentle
> <annegentle at justwriteclick.com> wrote:
> Great! I'll take a look this morning and let you know if I can
> (I think I can but have to take a look). :)
> Anne
>
>
>
> On Fri, Sep 11, 2009 at 4:58 AM, pavlos hatzopoulos
> <phatzopoulos at gmail.com> wrote:
>
>
> Hello,
> the greek translation of the XO and Sugar manuals is
> now complete, at least in their first draft form,
> http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_el/WebHome and http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_el/WebHome.
>
> Can we move them to to the "read section" of the
> translation zone? The manuals are primarily intended
> for the first OLPC pilot project to be launched in
> Greece that is about to start next week.
>
> thanks,
> pavlos
>
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
>
>
>
> _______________________________________________
> Discuss mailing list
> Discuss at lists.flossmanuals.net
> http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/discuss-flossmanuals.net
--
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : adam at flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals
"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about
More information about the Discuss
mailing list