[FM Discuss] State of the english Flossmanuals
mick at flossmanuals.net
Sat Jun 20 01:14:24 PDT 2015
On 18/06/15 11:35, Anna F J Morris wrote:
> * It's results in something quite linear
> * The beginning should be super simple - an overview of basic
> functionality, orientation style.
> * The main chapters should be structured by day to day USE of
> software and the building of skills, using real life examples often.
> * We can assume that installation was done by someone else, esp if a
> web-app, and put that at the end with advanced chapters.
> * Not a single step should be skipped - every click needed should be
> * The language should be relaxed, clear to second-language English
> speakers (avoid metaphores)
That's a really nice summary.
In terms of not a single step skipped. I would agree with this mostly
for the software manuals, but I also think that there is a good case for
more general / overview guides about why to approach problems in a
Examples would be tech tools for activism & open video workbook
The linear / self-contained book structure, with published versions,
also really lends itself to being translated. After all it's a bigger
ask to translate a wiki.
Mick Chesterman - mick at flossmanuals.net
http://clearerchannel.org - training and freelance work
http://flossmanuals.net - Free Manuals for Free Software
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Discuss