[FM Discuss] volunteer to translate to spanish
0v
vlax at tuxfamily.org
Thu Jan 27 19:38:25 PST 2011
hola
Edward Cherlin wrote:
> I have volunteered to administer the Spanish translation process for
> the XO and Sugar manuals. Pardon my Spanish, I can read, and can write
> a little, but I started learning to speak Spanish only a month ago.
yo también ando en esto, y según recuerdo there are more people working on it
> On Thu, Jan 27, 2011 at 20:32, anacim <ana.cichero at gmail.com> wrote:
> Delighted.
bienvenida wellcome
>> The documents I am willing to translate are one of these ones:
> ¿Quién sabe?
>> 3. Linux command line
I'm working on ocasionally
este manual tiene avances significativos but there's few chapters that need a lot of work, take a look
http://translate.flossmanuals.net/bin/view/CommandLineIntro_es/WebHome
--
.0.
. ) ( .
. ( v ) .
. ) ( .
. .
0xBFFA4391
http://lab.dyne.org/0v0x
More information about the Discuss
mailing list