[FM Discuss] volunteer to translate to spanish

0v vlax at tuxfamily.org
Thu Jan 27 19:38:25 PST 2011


hola

Edward Cherlin wrote:
> I have volunteered to administer the Spanish translation process for
> the XO and Sugar manuals. Pardon my Spanish, I can read, and can write
> a little, but I started learning to speak Spanish only a month ago.

yo también ando en esto, y según recuerdo there are more people working on it

> On Thu, Jan 27, 2011 at 20:32, anacim <ana.cichero at gmail.com> wrote:

> Delighted.

bienvenida wellcome

>> The documents I am willing to translate are one of these ones:
> ¿Quién sabe?
>> 3. Linux command line

I'm working on ocasionally

este manual tiene avances significativos but there's few chapters that need a lot of work, take a look
http://translate.flossmanuals.net/bin/view/CommandLineIntro_es/WebHome

-- 


          .0.
      .   ) (   .
     .   ( v )   .
     .    ) (    .
      .         .
       0xBFFA4391

http://lab.dyne.org/0v0x




More information about the Discuss mailing list